sakta mina steg
Tarazzul said on July 25, 2003 19:11:
Hy could someone translate me this into english or german please?
sakta mina steg
det gâr för fort
jag kinner inte med*
* from P.G. Mazarin
btw: still a nice search function on tdr ;-)
tevensso (moderator) said on July 25, 2003 21:45:
Ha ha! He means:
“Please slow my pace, everything moves too fast for me to have time to catch it.”
twenty7twenty said on July 26, 2003 20:51:
I’d translate it to German like:
“Langsam meines Schrittes,
das geht zu schnell,
ich komme nicht nach.”
Without warranty in correctness, just used a dictionary...
tevensso (moderator) said on July 25, 2003 19:36:
Slow my steps
It goes to fast
I can’t make time...