Brazilian cover of IMHBL projects unique sound
Written by GustavoCosta on February 22, 2002 to Releases.
RECIFE, BRAZIL - A Brazilian band called Capim Com Mel has recorded a Portuguese version of “It Must Have Been Love” in a musical genre known as “Forró” – a characteristic style of music
from the northeast region of Brazil.
Along with a previous rap version of this same song, this is perhaps one of the most unique covers of a Roxette song that’s ever been made. It’s not a piano-based, but rather an accordion-based version. The song’s name is “Como Esquecer” (“How To Forget”), and you can listen to it via the link provided below.
Other articles with the same topic
- More from Down Under (February 14, 2011)
- Roxette's iTunes sales solidify chart success in Europe (February 14, 2011)
- Young Swedish remixers have their way with "She's Got Nothing On" (February 14, 2011)
- Roxette gets good promotion in Denmark (February 12, 2011)
- "Charm School" - album review (February 8, 2011)
26 comments
Lars-Erik_Olson (moderator) said on February 23, 2002 15:53:
Patricia: I strongly disagree. I found this to be a VERY enjoyable cover of IMHBL... and I especially liked the saxophone solo. Is it better than the original? Of course not. Is it fun to listen to? Absolutely!!
pietROxette said on February 24, 2002 01:27:
I listened to it - adt I must say I liked it! I agree with you Lars, it’s fun to listen to it.
karmakillernz said on February 24, 2002 10:57:
hehe. Now that was fun. :)
Its not too bad... I didnt like the sound of it to start with, but its really not that bad... :)
Emerzon said on February 24, 2002 11:13:
Well, what can I say, brazilian roxette fans are most likely to deslike this kind of music since it’s usually related to a poor, yet popular, genre of music called “Forró”.
The lyrics are awful, too ;)
Emerzon said on February 24, 2002 11:16:
BTW, the name of the band means: “Grass and Honey”
Not very tasty... Well, for cows maybe
gyllene_tjej said on February 24, 2002 14:56:
sticking to cow-subject: It should be “Milk and grass and honey” :) I am sorry, I couldn’t help myself...
the cover itself... well-well... not that funny according to my ears.
gyllene_kille said on February 24, 2002 21:25:
@gyllene_tjej: I think I like that title better! *lol*
The sound of it reminds me of Lambada though.
Emerzon said on February 25, 2002 01:58:
Well you can always give the cow some grass and wait for some Milk in return
gyllene_tjej said on February 25, 2002 04:00:
yeah, and then some like drinking milk with honey, so we are back to where we came from ;-)))
Ahhh. what a enseless name, otherwise I wouldn’t have such crazy thoughts! ;-)
Emerzon said on February 25, 2002 08:27:
@Anonymous: CALM DOWN!! Thanks god I am not americanized. I just don’t like Forró.
There’s a lot of good brazilian music I like to hear rather than Forró. Milton Nascimento, Chico Buarque, Pato Fú and classic songs by Villa Lobos.
Even Kid Abelha and Legião Urbana have better songs. Forró lyrics have 3 main subjects:
1 - “I wanna sleep with you”
2 - “I am sleeping with you”
3 - “I slept with you”
But it’s ok if you like it, I just don’t.
roxettefan said on February 25, 2002 15:07:
Hi, here I am to put the transcription of the song =)
LOL
a translation will follow soon ;)
Flávia
Recife - Brazil
Real Sugar: A Roxette Forum
http://forums.delphiforums.com/roxette1/start
Como esquecer (Capim com Mel)
hoje eu sei
não me queres
sente a falta
meu calor
já lutei
fiz loucuras
te amei
mas por favor
esqueça as mágoas do coração
e vem pra mim
se eu te perdi, me ensina a esquecer das noites de amor que vivi com você (2x)
o teu cheiro
minha pele
não consigo mais fugir
das lembranças do passado
quando te fiz tão feliz
esqueça as mágoas do coração e vem pra mim
se eu te perdi, me ensina a esquecer das noites de amor que vivi com você (2x)
(Capim com mel) (narrator)
(NOTE: we have so many bands and so many awful singers that they need a narrator to say the name of the band!!! huahuahuahua)
se eu te perdi me ensina a esquecer das noites de amor que vivi com você (4x or more... dunno)
eva_roxer said on February 26, 2002 12:48:
Hi everyone!
I’ve just downloaded this cover song, and I like it very much. I don’t know understand a word of the song, but I think that the rhythm of this new version is gorgeous!!
Eva.
rox74ever said on March 7, 2002 10:00:
HAHHAHAHAHHAHAHAHAHHAHAHAHAHHA
i cant believe!!!!!!ROXETTE AND FORRO together???hahahahahahah
by the way, i know its not that big difference but it is grass WITH honey, and not AND honey.
Now what in the world was that???? I live in houston and i heard IMHBL in spanish and it wanst roxette singing, it was some lady, with her own lyrics and it was SALSA!!! ANd i thought that was BAD until i listen to roxette in Forro
hahahahha
hahahahha
hahahhah
thats so hillarious!!!
sorry my brazilian friends , i know im braziliam, but i dont have to listen to those kind of music, it doesnt matter how “native” it is!!!
see ya!
patricia said on February 23, 2002 14:13:
I’m Brazilian. It’s a shame. I can’t believe that terrible song will be heard everywhere. I’ve got two friends that hate that kind of “version”.
Warning: Do not follow this link if you wanna keep your ears clean. Take the Greatest Hits and listen to the original version instead.
Peace & L.