The Daily Roxette

Roxette World Tour 2011 schedule
The Daily Roxette discussions forum has been closed. The forum is only available as a read-only archive.

Off topic about cheese...

23 replies

hai everybody!

I am busy making a website for people who do not like cheese. It’s all just a big joke, but I need some help: I would like to translate a few sentences in as many languages as possible!!
Please be so kind to help me out!

I need these 2 translated in any language:

“Do you have any dishes without cheese please?”
and
“...without cheese please!”

in the mean time you can check my work at:
http://www.nocheese.ontheweb.nl

TX!!!!!!!!

there’s a great fantastic open off-topic forum in this site, please, use it! ;)

thanks :)

you’re bloody right dear Judith! it’s wonderful, but nobody looks here... :(

dishes without cheese? what does that mean?

Storm

in British an ’dish’ is a ’plate’ as well as whatever they serve on it. Dunno about the americans, but if you order some sort of dish in England, you get food and not just an empty plate :)

I dunno whether you care about Farsi but here it is:
“ghaza bedoone panir darid lotfan”
and
“bedoone panir lotfan”

I am not very sure about my translation as my farsi isnt that good. Ask Aaso!

Do you have any dishes without cheese please?
*Shoma ghazaie bedoone panir darid?*

without cheese please
*Bedoone panir lotfan*

Demineh that was exactly right ;D

My problem is that I translate word by word, from english to farsi. You know how to say it properly.

great! it looks pretty cool, but from which country is that language??

Swedish :
Har ni några maträtter utan ost?
Utan ost, tack.

Ronney Farsi is for Iran!

hey don’t you think you should make an English translation for your page ... :( i didn’t understand even one word!!

sorry mate i love cheese munch munch

tx 4 the translations!
I spelled the URL wrong, but I edited it :)

Hay algunos platos sin queso?

Sin queso, por favor

muchas gracias :))

In portuguese:

-Por favor, têm pratos sem queijo?

- Sem queijo, por favor.

@ronney do it in dutch mate .ill try
Heeft u gerechten zonder kaas alstuwblieft.

zonder kaas a.u.b hows that Ronney in my best dutch

Hey Ronney
a dish in english also means a good looking woman
and yes you do get a plate full of grub and not just the empty plate

@ Derek: your Dutch is good enough for an great diner without the darn Cheese!!! lol :)

@Ana Luisa: thank you very much :)

thanx mate i do try

*Say Cheese* :p :D

In catalan:

“Tenen cap plat sense formatge?”

”...sense formatge si us plau!”

i think wendy just took our picture

Close

Get the latest articles to your mailbox, subscribe to The Daily Roxette newsletter.

Enter your email address:


Delivered by
FeedBurner