The Daily Roxette

Roxette World Tour 2011 schedule
The Daily Roxette discussions forum has been closed. The forum is only available as a read-only archive.

Baladas En Español (but off topic)

18 replies

Sorry for this silly question but while writing the title to the song ’Como La LLuvia En El Cristal” I had a doubt if to write LL or Ll.... this is really a Spanish Spelling topic... anybody can helP?

The correct spelling for a capital “elle” (double-l) would be “Ll”

Anyway, in Spanish is usual to capitalyze only the first word when referring to the title of a song, book or whatever. “Como la lluvia en el cristal” is just right, too. In any case, if you want to be really “puristic”, use a capital letter only for the first word, and (optionally), the nouns and adjectives, but not the prepositions, conjunctions, etc.

So, in your example, I would write:
“Como la lluvia en el cristal”
or
“Como la Lluvia en el Cristal”

This apply if you want to do it “according to the book” ;) You can still put every word with a capital letter for artistic reasons, for example.

H.t.h.

Muchas gracias!!!! Now I have only to find out about the Dutch IJ.... thanks again.

The Dutch IJ used to be a character in itself, at least in old typewriters there was a key for the “IJ”. I think it’s not like in Spanish with the “Ll” which is treated as a “digraph”. For example IJmuden I’ve seen it written like that. Time ago, IJ used to be the letter Y, and I guess that’s why it’s still treated as a single character.

For example, in the Dutch Wikipedia, you get to see words like IJs ( http://nl.wikipedia.org/wiki/IJs ), and IJzer ( http://nl.wikipedia.org/wiki/IJzer_%28element%29 ) written also in this form, both capital :P

Some Dutch person enlighten us please? :D

Thanks Santi, I’ll have a look a wikipedia and see what I can find.

It’s funny that IJ used to be Y... ’cos obviously Y is more practical so they’re complicating things. Anyhow it gives a touch of exotic for us looking from the outside.

In Italy we only have 21 letters and no special characters only accents which nearly everybody get wrong!!!! è instead of é etc...

hey, when i must to say è, and when é??
my sister know everything about it, but i don’t remember!

Ciao! Good that you want to learn the correct way of spelling! This is an explanation from wikipedia:

Italian uses the acute accent over the letter E (as in perché, why/because) to indicate a front mid-close vowel, and the grave accent (as in tè, tea) to indicate a front mid-open vowel. The grave accent is also used on letters A, I, O, and U to mark stress when it falls on the last letter of a word (for instance gioventù, youth).

So:
correct - perché
wrong - perchè

correct - la penna è rossa
wrong - la penna é rossa
wrong - la penna e’ rossa

ok, grazie! what are you sudying now?

Nothing in particular, I sometimes surf wikipedia and learn a few things for fun. I’m not at school or at university (unfortunately). Are you a student?

yes i am!

....and so if i can ask you why you aren’t at school and what is your job or....?

Hehe, roxland, it’s funny you mention that habit of surfing wikipedia and learning something for fun. My friends laugh at me when I tell them I read something, usually rather absurd and random, at wikipedia, but now I know I’m not the only one ;)

IJ is in dutch indeed a different letter than Y.

Although some people mix them up sometimes, but that is not correct.
IJ is the combination of “i” and “j” after each other, and is considered to be one letter, although it does not have a separate section in dutch dictionaries.
A word like ijs can be found under the “i”.

There are not so many words in dutch starting with “ij”.
examples are:
ijdel, ijk, ijp, ijs, ijver, ijzel, ijzer, ijzig + additions to this words.
Actually that are all that are listed in my dutch dictionary.

and the earlier mentioned place ijmuiden is also correct.

Dutch words starting with “Y” are:
yack, yaleslot, yankee, yard, y-as, yell, yen, yes, yoga, yoghurt, yogi, ypsilon and yperiet.
A lot of these seem to come from english.

roxlad, sorry for my stupid questions, i didn’t want to hurt you!

@Ary-Sya ciao! why do you think you hurt me? You didn’t at all :)))
To answer your question, I have finished school in 1999 then I found a job at a computer firm so I didn’t go to university (which i regret now). At the moment I’m considering other jobs as I quit that computer firm. In the meantime I’m just changing little jobs...

@skuhm
*lol*... I don’t even mention it to my friends ’cos they think you have to study only if you ought to! So next time I read wikipedia I’ll be thinking that I’m not alone!

@harriej
so would you write “ij” in capital letters as ’Ij’ or ’IJ’ eg. Ijssel or IJssel.

becouse, it was a question indiscreet, and you didn’t answer, so i thought it; but i am happy i didn’t hurt you!
and i afford to ask why you speak so well english, then, and maybe you are around 20 years old?

@Ary-Sya take a look at the international forum, there’s a message for you!

@@@@ROXLAD!!! what!!!

ok ci sono arrivata....

Close

Get the latest articles to your mailbox, subscribe to The Daily Roxette newsletter.

Enter your email address:


Delivered by
FeedBurner