Baladas....
sundance_kid said on June 22, 2003 16:37:
¿Alguna gente dice ese Marie y Per el sonido absolutamente malo en las “baladas en español” porque no hable spanish.
Is él verdad? No hablo español mismo así que no sé.
Es bueno si usted contesta en inglés.
Tenga un verano agradable ;)
seba said on June 23, 2003 00:30:
@sundance_kid: The spanish lyrics doesn’t have anything to do with the english lyrics. Just a few are good, the others are really stupid. For example in crash boom bang they sing “I’m a train, a missile”.
The pronunciation is normal, but in some words the phonetic is not that good.
although the lyrics are silly sometimes the album in general is good but only for those who speak spanish and don’t have an idea of the english lyric. I prefer the english versions.
CU.
PS: here in Argentina (and in south america) we are in winter :)
Santi said on June 23, 2003 12:19:
Per Gessle pronounces really weird in Spanish. And Marie... well, after 5 times listening to it you get used.
Roxlander said on June 27, 2003 18:17:
They sound pretty good in Spanish. For latin fans that album was a nice surprise, and a kind of gift. But the lyrics suck, specially in songs like CBB and Fading. The one song I really prefer in Spanish instead than in English is “Como la lluvia en el cristal”, I think it´s a very sad song.
dan-rox said on June 30, 2003 06:46:
i think the same as arnie, santi, try to sing in spanish when you haven’t talked it before, sure you will sing it also bad, like you said from Per.
Lotty said on July 14, 2003 17:54:
I like Baladas. Well, as I can see, this is because I don’t understand this language. I don’t know the pronounciation either, but I like how they sing in Spanish. When I heard Roxette in Spanish, I decided to learn it once in my life. I hope that I can make it some day. I think that it is a beautiful language!
Nox1983 said on July 17, 2003 10:58:
Yo creo que las letras eran malísismas, pero habían algunas buenas y no tan lloronas como por ejemplo “Voy Directamente a ti”, pero en relación a la pronunciación, yo pienso que Marie lo hizo fantástico, cantó mejor que cualquier cantante femenina pop, y para que hablar de HAND versión en español, la pronunciación fue aún mejor...sin ir más lejos comparen las canciones de Abba o de madonna... yo jamás las entendí mucho...siempre me he preguntado que dicen algunas partes de “Al andar” ?? :-I
n_e_1 said on July 17, 2003 20:00:
Es cierto, Roxette es una cosa y el compositor que hizo las versiones en español es otra.
La fonetica de Roxette en los distintos temas es casi perfecta, superando con creces el reto, y ademas, es mucho mejor la pronunciacion que la de otros grupos que han intentado hacer lo mismo, Abba, M. Jackson,Bon Jovi, M.Carey, Madonna, R.Williams...son un fiasco, y Roxette, tuvo muy buenas criticas en Argentina,ademas Baladas en español fue el ultimo cd de Roxette que logro llegar al disco de platino.
Go on supporting Roxette.
Santi said on July 17, 2003 21:10:
Dani: I don’t say it’s their fault, I just said it sounded bad... like if now I tried to sing a song in polish, I guess... but I don’t try those things... yet :D:p
NinaP said on July 17, 2003 23:00:
the baladas album is really awful....
i hope they NEVER EVER do such ridiculous things again :)
Majdy said on July 18, 2003 04:43:
I’ll be happy if Roxette want to sing their song in Indoesian (my language), even though it will sound weird, to me it’ll be so sweet...
arnie said on June 22, 2003 19:32:
No, they sing very well in spanish, the only problem is that the lyrics are very stupid.