HAND Spanish version
Stormkeeper said on May 23, 2003 23:04:
Quisiera Volar
Alguien
Lo Siento
Alguien is “Anyone”, right?
What about QV and LS?
thanks
neomillio said on May 24, 2003 01:41:
well, 99.999999 % of latin fans (includes me) thinks that spanish lyrics are really non sense, in other words, stupid.
But when i hearded marie singin in my language i started to cry!!!!!
regn said on May 24, 2003 03:05:
Alguien = Someone_; the lyrics in spanish are the opposite from the original, so its so stupid see the video with the spanish version :-pppppp
Alfonsette said on May 24, 2003 14:06:
I aldo dislike the Spanish versions, that Escolar is the worst lyric composer of the world!!!
I really don’t mind if the lyrics of the songs turn the opposite or mean different thing (like in Salvation) what I don’t like are his stupid rhymes and ridiculous chorus
ATLTK said on May 24, 2003 14:40:
alguien tiene un video ?
te gusta la cacion de Beth ( que es en el eurovision para España?) me gusta mucho es mi favorita I.m humming on it all day long
Santi said on May 24, 2003 17:17:
I know many people who were not Roxette fans that thanks to the album “Baladas en Español” started to like them. But it’s true, who were fans before, don’t like that CD.
regn said on May 26, 2003 10:00:
@ATLTK ; Sí “Alguien” tiene un video, básicamente es es mismo Anyone, pero solo algunas tomas de cuando Marie canta(las que coinciden con la letra en español) lo demás es solo las tomas del hote y la playa :-p .-.-.- Quisiera Volar , también tiene un video y el caso es xcactamente el mismo, pero al menos el video sí tiene q ver con el significado d la canción....
n_e_1 said on May 26, 2003 18:41:
En realidad aca en Buenos Aires, el album Baladas en Español funciono muy bien, vendio unas 100.000 copias y es el album mas vendedor de Roxette, desde Don´t bore us...
pero le gusto mas a la gente comun que a los fans de Roxette .
Go on supporting Roxette.
arnie said on May 27, 2003 16:38:
el video de Alguien no incluye ninguna toma de Marie entrando al mar, fue reemplazado por nubes, igualmente tampoco incluye la primera parte, de cuando la sacan del mar y esta per al lado de la almbulancia...
chileanguy said on May 23, 2003 23:32:
“lo siento” is “salvation” although lo siento means “im sorry”
“quisiera volar ” is “wish i coul fly”, i prefer roxette in english, because the letters of the songs in spanish are not from per, and are very very stupid