The Daily Roxette

Roxette World Tour 2011 schedule
The Daily Roxette discussions forum has been closed. The forum is only available as a read-only archive.

Help with Gaelic sentence needed

4 replies

Hi,

I am making a birthday card/voucher for my friend who likes travelling to Ireland. I wanted to include the sentence “Have fun in Ireland!” in Gaelic.

I tried online dictionaries and I got “Spraoi a dhéanamh in Éirinn!”. I’d appreciate if someone could confirm that it is somewhere near the sentence I had in mind.

Thanks!

spraoi a dhéanamh = Have fun
in Éirinn = in Ireland

spraoi a dhéanamh in Éirinn = Have fun in Ireland (I assume).

source: http://www.englishirishdictionary.com/dictionary

Edit: This looks the same as what you have, so I guess it is ok.
No real Irish people here?

I only translate Old Irish, sorry.

Go mbainfidh tu ana-shult as an dturas in Eirinn.

this is an official translation, done by an Irish guest who’s at my place now. 100% correct!

...and he just told me that you should call it Irish, only Americans call it ”Gaelic”.

Thanks for your help.

Close

Get the latest articles to your mailbox, subscribe to The Daily Roxette newsletter.

Enter your email address:


Delivered by
FeedBurner