an interview of Per
mixella1 said on January 8, 2008 00:34:
Hi, it’s an interview in English translated by tevensso -thank you so much.
It’s interesting, hope you all enjoy!
mixella1 said on January 8, 2008 10:46:
i think it means that journalists were very critic about her songs and interpretation, saying often that she choses wrong words for her songs and stuff. have u messenger on yahoo, i need you to help me translate more interviews ans stuff from Per that is in swedish, plsplspls
my id mixella2002
ket-ket said on January 8, 2008 14:37:
i don’t know swedish at all,my id is
[email protected] i ll set up messanger and if you like you can add me,i m always glad to keep frienship to rox fans.
ket-ket said on January 8, 2008 09:18:
thanks Mixela,very nice interview, it seem to me that these journalist was trying to pulling Per’s leg,very interesting things about sha lala,na na na,or mmm.I like to hear not banal songs in swedish wich he told has writen.Per try harder to write in english with more feelings:) don’t making me regrat that I was not born in Sweden.
’I’ve noticed that Marie (Fredriksson) never got the same respect I’ve gotten from the critics” what he means?