Swedish speakers, please, help to translate a phrase
SalavatYulaev said on November 15, 2007 23:04:
How to translate this line from Om jag vetat då?? - ingenting är värt nånting alls... i jusy can't find this word - värt - in my dictionary. Thanx in advance )
tomos85 said on November 16, 2007 09:38:
@SalavatYulaev
I think you should check this word under ’värd’, because ’värt’ is (well, I don’t know how to put it correctly) other version of ’värd’ :)
SalavatYulaev said on November 16, 2007 12:22:
Thank you guys for not letting me die unawared )) Thanks!
daniel_alv said on November 16, 2007 16:38:
ingenting är värt nånting alls
utan nån som du
nothing is worth anything at all
without someone like you
ingenting är värt nånting alls
förutom du
nothing is worth anything at all
except from you
Yes, it’s the word värd you are looking for, but that also means host, but not in this case.
Chaghi said on November 16, 2007 03:31:
I think that would translate to “nothing is worth anything at all”.
___________________________
el blog de cHagHi