'Hidden' lines from SOAP
PiR_GeSSLe said on December 17, 2005 00:18:
Hej everyone!
Sorry about bringing this silly topic up but I wanted to share it with you. All replies are very welcome!
1) Drowning in wonderful thoughts about her
Christofer’s saying something in the very begining.
2) I never quite got over the fact that The Beatles broke up
Helena says something in the very begining as well. I guess it’s “Listen, ...” but don’t get the rest!
3) Carousel
Before the “She takes you in and then wears you out” line is a radio transmission. I guess it’s almost impossible to understand what they say. I just wonder if there’s something really hidden there. And if it’s english or swedish.
At the end of the song people are clapping and shouting. One shouts “Bravo!” at the very end, right before the guitar from ILILT starts.
4) Not listed in the official lyrics from Substitute, there’s a line where Per goes: “Well let me tell ya, ...” and I don’t get the rest.
Do you have more of these?
PiR_GeSSLe said on December 20, 2005 01:51:
About the begining phrase, a swedish friend (Ted) told me it’s “Du Per, skriv inte nu” (“You Per, do not write now”). It makes sense to me ... let me hear your opinions!
andi11 said on December 24, 2005 15:39:
About the radio transmission: there are kind of two parts. in the second one I understand something like “...the second in a serious of...”. So it’s definitely English.
harriej said on December 26, 2005 23:37:
maybe this are nice questions for Per himself, on the SOAP-page?
Would be a lot more original then the “when do you come to my country”-questions.
PiR_GeSSLe said on January 2, 2006 23:06:
Yeah, I’ve posted the questions previously ... hope Mr G himself gets to answer them!
LoneGunman said on December 17, 2005 00:39:
“Well, let me tell ya, BETTER” ?
At least that´s what I heard ! :)
Don´t know the others, sorry. But doesn´t this radio transmission sound very alike Brainpool´s radio transmission in the song “High” (Great song too, BTW).
All the best
LoneGunman